侨沛海外电销线路

跨境AI音色对比语音,跨境ai音色对比语音软件

大家好,今天小编关注一个比较有意思的话题,就是关于跨境AI音色对比语音问题,于是小编就整理了1个相关介绍跨境AI音色对比语音的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为何总有人说国语配音尴尬?和日配之间到底差了什么?

为何总有人说国语配音尴尬?和日配之间到底差了什么

其实国产和日本的配音还是有一定差距的,不是语言的问题,而是情感,台词,技术的问题。如果说是语言的问题,日本人同样也看动漫,也看日本动漫,但是没有几个日本人说配音尴尬的,所以这真的是语言差异的问题么?毕竟我国声优(动漫)没有日本的历史那么久远,有时承认一下差距也挺好的。要想进步,在比较中才会更好更快。

国语配音太过生冷,一点也不生动。可能国内这一行业才刚起步吧,跟日本声优确实差了许多,不过声音质量还是有的,期待国内声优们能进一步了解这个职业。

跨境AI音色对比语音,跨境ai音色对比语音软件
图片来源网络,侵删)

违和感源于先入为主,新兴国漫大多数很难摆脱日***风,眼中的日***风角色说出中文也算是开口跪了。我曾经一度以为是配音的锅,后来我不看画面只听声音,把他想象成一个电视剧而不是动画片,也没有什么奇怪的地方。相对的,如果葫芦娃起手一个欧嗨呦,我估计一口血能喷出来。

国漫吐糟太多半天不入正戏;冒险故事全是鸡毛蒜皮不讲故事;儿女情长节奏太慢不赚钱没人看都不画了;讲一堆理念,然后万千大水我只求一点点,还大多很日系。***糟点太多,动漫感觉配音就像没做后期。。。专业的有时候经验不如业余,现代不如几十年前,这你敢信。(×ω×`)最后真想说句,别总欺负消费者

国语配音太过生冷,一点也不生动。可能是国内这一行业才刚起步吧,跟日本声优确实差了许多,不过声音质量还是有的,期待国内声优们能进一步了解这个职业。

跨境AI音色对比语音,跨境ai音色对比语音软件
(图片来源网络,侵删)

近段时间很多日本动画、国产动画以及日本特摄都层出不穷,其中普遍一般啊宅们都会选择日漫,不过也不是所有的人都会听懂日文,而这时候就需要中文配音的登场。

相信很多人都知道国配目前也说不少有多好,不过只要用心的话,对于国配的宽容心还是有的。

过于国语配音,最为人所知的就是前段时间的《千与千寻》以及《***面骑士时王》,前者是因为太烂而出名,而后者则是因为优秀而且带感而出名。

跨境AI音色对比语音,跨境ai音色对比语音软件
(图片来源网络,侵删)

前者背锅不但是因为他们过于配音不行,而且还是因为他们宁愿选用明星配音也不选择国内那些比较专业的配音演员,要知道原本国内的配音本来配日漫就存在严重的不足,不但不花专业的声优来弥补,反而学别人找业余的来为作品配音;

你看日漫看习惯了吧,而且本身就有中文字幕,这使得你在能够了解原意的情况下完全不想听汉语
或许你可以说,国配不够“中二“,不够“次元“,不够语境,不够转换。但记住,这完全是技术问题,如果真能攻破它们,那么汉语配音一样不输给任何外语配音。(顺带一提日语和韩语也只是字母文字而已,当前唯一的象形文字就是汉语)
还有请记住,关于语言的“听懂“和“好听“,毫无疑问,应该选择前。如果没有字幕,哪怕汉语配音再“尬“,也要优先能理解,能听懂,然后再考虑是否好听。
其次,不要因为配音员的技术(如情感、腔调等)不到位就公开攻击汉语,说什么“汉语不如X语言“,甚至“汉语没有X语言好听“等类似言论,我挺好奇这种人在发出这些观点是内心是怎么想的。
注意,语言代表一个国家的灵魂,攻击汉语和攻击中国没有任何差别,不要被“我只是认为汉语XX,没有攻击国家“的迷惑言论所迷惑。再看到这样攻击汉语的言论,当成敌对势力看待就对了。
回答完毕。隐藏在此问题的回答及评论区的境外敌对势力们请耗子尾汁。

到此,以上就是小编对于跨境AI音色对比语音的问题就介绍到这了,希望介绍关于跨境AI音色对比语音的1点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.elisehawkinsnutritionaltherapy.com/post/19908.html

分享:
扫描分享到社交APP